Popis književnih priča. Značajke autora kreativnost
Književni bajka kao žanr, naravno, je puna i ispunjenje smjer književnosti. Čini se da je potražnja za podatke o proizvodu iscrpljen nego ikad, oni će sigurno i stalno u potražnji, i djecu, i odrasle svih dobi. Danas je ovaj žanr je svestran kao i uvijek. Književni bajke i zanimljivi autori, iako se radi o nekih propusta. Još uvijek postoji veza s folklorom, ali i koristi moderne stvarnosti i detalje. Popis književnih bajki je dovoljno velik. Pokušavajući utvrditi samo najviše najviše, ne možete ispuniti jedan list papira. No, još uvijek pokušavaju to učiniti u ovom članku.
sadržaj
Pogotovo književni bajka
Što se razlikuje od folklora, folka. Pa, kao prvo, činjenica da je određeni autor, pisac ili pjesnik (ako je to u stihu). Folklora, kao što je poznato, zahtijeva kolektivni stvaranje. Pogotovo književni bajka je da kombinira načela i folklor i literatura. Moglo bi se reći da je to sljedeća faza evolucije folklora. Doista, mnogi autori prepričavati poznate priče o bajki, folk smatra koristeći iste znakove. Ponekad dolazi do novih originalnih likova i govore o svojim avanturama. Izvornik se može biti ime. izumio na stotine književnih bajki, ali svi imaju specifičnu autorstvo i izgovara autorov stav.
Malo povijesti
Pozivajući se na izvore autorske bajke konvencionalno biti zabilježen egipatski „Na dva brata” zabilježen u 13. stoljeću Mala Gospojina. Također zapamtite grčke epske „Ilijada” i „Odiseja”, od kojih je autorstvo se pripisuje Homer. U srednjem vijeku crkva prispodoba - ne to drugo, kao neka vrsta književne bajke. Tijekom renesanse popis književnih bajki će biti potrebno, zbirka kratkih priča poznatih pisaca.
Daljnji razvoj žanra bio je u 17-18 stoljeća u europskim bajkama S. Perry i A. Galland, ruski - M. Chulkov. I u 19. cijeloj galaksiji sjajnih pisaca u različitim zemljama koristi književni bajku. Europa - Hoffmann, Andersen, na primjer. Ruski - Zhukovsky, Puškin, Gogolj, Tolstoj, Leskov. Popis književnih bajki u 20. stoljeću proširili svoju kreativnost Tolstoj, A. Lindgren, A. Milne, Chukovski, B. Zakhoder, S. Marshak, i mnogi drugi, ne manje poznatih autora.
Puškin je bajke
Pojam „književnog autora Tale”, možda najbolje ilustrira djela Aleksandra Puškina. U principu, ova djela: bajka „o caru Saltanu”, „Ribar i riba”, „o svećeniku i njegovoj radnika Balda”, „Zlatni pjetlić”, „Na mrtvih Princess i sedam vitezova” - nije planirana za podnošenje publici djecu , Međutim, s obzirom na okolnosti autora talent i bili smo uskoro na popisu za čitanje djeci. Svijetle slike, dobro pamte crte poezije stavio ove priče u kategoriju apsolutnih klasika žanra. Međutim, malo tko zna da je Puškin se koristi kao osnova za njihove priče narodnih priča, kao što su „pohlepni starice”, „sluga Shabarsh”, „Priča o čudesnim djece.” A u narodnoj umjetnosti pjesnika vidio neiscrpan izvor slika i priča.
Popis književnih priča
Može biti duga govoriti o originalnosti retellings i adaptacije. No, u tom smislu, to je najbolje da zapamtite dobro poznatu priču o Tolstoju, „Pinokio”, koji je autor „kopirati” iz kollodievskogo „Pinokija”. Sam Carlo Collodi, pak, koristi popularni imidž drvene lutke od uličnog kazališta. No, „Pinokio” - je potpuno drugačija, autorova priča. Na mnogo načina, prema nekim kritičarima, to je nadmašio original u smislu njegovog književnog i umjetničke vrijednosti, barem za ruskog govornog čitač.
Video: Pierre Pierre Put do rata i mira. 1 dio. Literatura razred 10
Izvornih književnih bajki, gdje su likovi izumio autora, mogu se podijeliti u dvije priče o Winnie the Pooh, dnevni sa svojim prijateljima u šumi Stoakrovom. Osnovana u djelima magije i optimističnom ozračju, likovi su stanovnici šuma, njihovi likovi hit njihovu jedinstvenost. Dok je ovdje, u smislu organizacije narativne koristi tehniku ranije primijenjena Kipling.
Zanimljive u ovom kontekstu, a priče o Astrid Lindgren oko zabave leti Carlson, koji živi na krovu, i dijete, koji mu postaje prijatelj.
Adaptacija književnih bajki
Valja napomenuti, literarne priče - plodna i neiscrpan materijal za filmske adaptacije, umjetnički i „crtani”. To samo da je filmska adaptacija u ciklusu priča Johna Tolkiena (JRR Tolkien) o avanturama Hobit Bagginsa (jedan od prvih prijevoda na ruskom - Sumkinsa). Ili svjetski poznata saga o mladim čarobnjacima Harryju Potteru! Opći bezbrojne karikature. Evo, ti i Carlson, i Čarobnjak iz Oza, a drugi junaci, poznati svima od djetinjstva pričama o književnim likovima.
- U svijetu umjetničkog izražavanja: Što književnog junaka
- Nema razdoblja bez briljantne književnih djela i talentiranih autora!
- Koje su bajke? Vrste i žanrovi bajki
- Što je književnost? Definicija. Glavne vrste i žanrovi
- Koja je priča kao književnog žanra
- Što je žanr u književnosti, stilova i trendova u djelima ruskih pisaca i pjesnika?
- Folklor Žanrovi: primjeri u literaturi
- Proizvod „grada u burmutica”: žanra i kratak sadržaj
- Što je književno bajka: definicija, primjeri
- Priča u jesen. Dječja bajka o padu. Kratka priča o padu
- Fiction - je živo narodni i književni žanr
- Ono što se razlikuje od književnog bajka? Sličnosti i razlike
- Ruskih bajki, pisci. Popis autora i radova
- Priče o lijenih ljudi u folkloru i književnost
- Kratak popis djela Puškina za djecu
- Imena ruski narodnih priča i njihovu klasifikaciju
- Koja je priča o folkloru i književnost
- Bajka - djelo folklora ili književnosti
- Intonacija u bajci - to je značajka ruskih bajki
- Ruska književnost 14-15 stoljeća
- Masovni literatura: žanrovi knjiga