„Zmija i riba” (armenski Tale). Armenski bajke na ruskom
Armenski ljudi za pet tisuća godina povijesti je stvorio mnoge priče. Među njima su smiješne i tužne. Međutim, sve armenske narodne priče poučna. Oni uče slušatelja ili čitatelja dobrote i pravde. To ne iznenađuje. Uostalom, svaki narod je uložio u narodnoj mudrosti akumuliranog stoljećima. Na primjer, "Zmija i riba" - armenski bajka da svi strpljenje može završiti.
sadržaj
Mnogi od tih priča je malo vjerojatno da će razumjeti djecu nalikuju bajke. Osim toga, većina od njih nisu obični orijentalni priče, budući kršćanskog morala i tragične povijesti kojemu oni svoj pečat. Međutim, za djecu u mače armenskog folklora postoji mnogo zanimljivih stvari. I mnogo priče za djecu u jednom trenutku postao je temelj za gay karikature na ruskom.
"Barikendan" ("karneval")
Jednom davno, muž i žena. Obojica su, kako kažu, bez kralja u njegovoj glavi, ali još uvijek stalno svađao.
Jednog dana moj muž donio kući vrećicu riže i vrča ulja. Supruga ogorčeno zašto je donio toliko skupe proizvode, ali moj muž je rekao da je za Barikendana (Maslenitsa). Žena bijesna nije razumio što mi govorimo o odmoru i odlučio da proizvodi pripadaju čovjeku s istim imenom. Trebalo je nekoliko tjedana. A onda jednog dana para kuće pokucao putnik. Ne čekajući njega reći zašto je došao, svadljiv žena naljutio: "Što si ti, brate Barikendan tako dugo? Mi smo dužni da, da li je to tvoj rižu i ulje su kako ne bi?" Ovdje prolaznik su shvatili, s kojima ima posla, i ispričao, on je rekao da je bio zatočen od strane slučaja, a sada je došao pokupiti svoje proizvode.
Nakon stranca lijeve, uzimajući sa sobom rižu i ulje, muž vratio budala. Nakon saznanja da je ona dala stranca zalihe kupljene za poklade, on je otjerao prijevara na konju.
Sly prolaznik vidio potjera sakrio hurdzhiny (ručne torbe) s hranom za kamenjem i sjeo cestu. Muž glup Žena ga pitao o putniku s hurdzhinami, ali prevarant, rekao je gornji red nije nadoknaditi, kao konj radi na 4 noge, ali čovjek samo dva. Tada mu je budala dala konja, a on je vodio na putu do njegova dva.
Kasno u noć, moj suprug došao kući, bez hurdzhinov i konja, sve do svoje smrti, i njegova supruga krivi jedni druge.
"Zmija i riba" (Armenska Tale)
Nakon fraternized zmija i riba. Zamolio je svoju novu zmija sestru da ga vozimo na moru, i ona je pristala. Ona je indeksirao natrag ribu, i postao jedan ju nosi preko mora. Odjednom je zmija ubola sestru. Riba je bila iznenađena, ali je rekla da je to učinio slučajno. Nekoliko minuta kasnije se ista stvar dogodila, a pitanje je ugrizla Viper sestra je odgovorio da je sunce prekriveno joj misli. Kad je treći put da riba osjetio ugriz, ona je ogorčeni takvom ponašanju djevojkom, ali je zmija rekla: "Takav je moj običaj!" Ništa nije rekao ribe, samo što je otišao pod vodu, gdje je utopila zlo poskoka.
"govori ribe"
To armenski priča na ruskom poznat mnogima kao što je uklonjena zanimljiv glazbeni crtani film. Ona uči da uvijek treba platiti za dobro djelo. Na neki način, to je suprotno od priče, koja govori "Zmija i riba" (Armenski Tale), jer pržiti objavio siromašnom ribarskom, radnik, koji je kažnjen za vlasnika, plaća mu je lijepo, a pomaže dobili osloboditi od čudovišta.
"Arev i Krag" ("Sunce i požara")
Jednom davno, davno prije Poplava, kada je zemlja bila tamno i hladno, u špilji na planini Ararat živjeli prvi plemena ljudi. Jaki ljudi loše tretiraju djecu i starije osobe, jer oni ne mogu loviti, i dade ih samo kosti uginulih životinja. A među njima su odrasli Krag i Arev. Jedan mladić na lov da je zaštitim od tigra, a kad ga je pogledala s zahvalnih očiju, lica Krag sjajila poput vatre. Njegov sjaj osvijetljen i Arev, sjaj, tako da je zemlja konačno svijetli i tama povukla. Kada su mladići vratili u špilju, ona je briznula u svjetlu dolazi od njih, a sve otkriti istinu. Međutim, činilo se da su mnogi previše strašno. Dakle, žene su se pogledali i mladih djevojaka, a njihova srca zavidim djetinjstvo i stari vođa vidio oko sebe mlađe i snažnije lovci sa smiješkom gledao na njega, više nije tako moćan kao mladić, torzo. Odlučeno je da će ubiti Arev i Krag, ali plemenske starješine shvatiti da je lov bolje kada svjetlost i toplina koja je dopirala iz Krag će ih zaštititi od hladnoće u zimskom hladnoće. Tada su bacali s vrha planine Ararat Arev na nebu, i ona je postala sunce, a nesretni Krag lisičine i prenosi mi iz pećine do pećine, on se zagrije na svojim domovima.
Priče u liječenju Hovhannes Tumanyan
Mnogi armenski bajke, na primjer, "Barikendan"Došli smo do nas u književnoj obradi. Njezin autor je bio jedan od najpoznatijih pjesnika 19. stoljeća armenski Hovhannes Tumanyan. On ne samo da su na raspolaganju za razumijevanje naše djece orijentalni pričama, na primjer, "Cipele Abu Hassan"Ali i prilagoditi naše zapadne jeziku.
Sada znate da "Zmija i riba" - armenski priča strpljenja, što je granica, kao i upoznati s lijepom pričom o nesretnom Arev i tajice, koje je donio ljudima istinu, biti nepotrebno.
Sažetak „Blue Snake” Bazhov za čitatelja dnevnika
Tigar i zmija - kompatibilnost ili potpuni neslaganje?
Horoskop i kompatibilnost: zmija Žena i čovjek zmija
Bazhov, „Plava zmija”: sažetak. „Plava zmija”: glavni…
Crna zmija
Armenski Rakija 5 zvjezdica - kvaliteta i sklad okusa
Armenska klarinet - jedinstveni glazbeni instrument
Popis kućanskih priča za kućnu čitanja
Što je domaćinstvo bajka? Domaćinstvo narodne priče
Armenska dječaka imena. Tradicija i suvremenost
Bajka „kao čovjek od gusaka dijeli” u prepričavanje guste lava
Riba-zmija, ili reedfish Kalabar: Sadržaj i fotografije
„Zlatna ribica” - indijski narodna priča. Priče iz svijeta
Armenski kino: prošlost i sadašnjost
Žanr radi "Ashik Kerib". "Ashik Kerib": Sažetak
„Čudo Yudo riba-kit”. priča Yershov
Kratki Bedtime Stories će vam pomoći zaspati brže
Otrovnice
Zmije jedu, kako žive i umiru za to
Bajka likovi ruske narodne književnosti
Da biste saznali kako razlikovati između zmije u guja, potrebno je znati sve ljubitelje prirode