WikiEnx.com

„Živjeti kao što je život”, Chukovsky. analiza Sažetak

Prvi korijeni I. Chukovsky poznat kao autor dječjih pjesama o Moidodyr i lete stolice. No, kao pisac i književni kritičar je zalagao za očuvanje života, jarke ruskom jeziku. Knjiga posvećena ovoj temi "Živjeti život kao" (Prvi put objavljeno 1962. godine) je postao klasik. O svom sadržaju i danas ćemo razgovarati.

Prvo poglavlje: "Stari i novi"

Priče o poznatom odvjetniku i akademik Anatolij Koni otvara prvo poglavlje "Živjeti život kao" (Chukovsky), sažetak koje ćemo sada to lice. Anatolij je bio čovjek vrlo bogat dobrotom. Ali samo do trenutka apsurdno čuo ruski govor. Tada mu se bijes ne poznaje granice, iako često izvor zaista nije kriv.

žive kao životni Chukovskij sažetak

Činjenica je da, dok je počasni akademik bio je star. Rođen je i odrastao u vrijeme kada je riječ "obavezno" to je značilo "ljubaznost, poštovanje", Ali to je na značenju dobiva s vremenom, a sad mislim "sigurno", Svatko tko je koristio riječ "obavezno" u smislu "sigurno"Odmah je pao pod žestoke kritike.

Te promjene jezika, a kako je to uvijek loše "oboljenja" Ruski jezik i druge govori u ovoj knjizi Roots I. Chukovsky.

Drugo poglavlje: "Imaginarni bolest i - istinito"

Ono što se može smatrati "riječ bolest"? knjiga "Živjeti život kao" (Chukovsky), žanr koji se može definirati kao križ između novinarstva i jezičnog istraživanja pomaže shvatiti ovo pitanje.

korney chukovsky



Jeste li znali da u pjesmama Puškin riječi "savjestan" To je prilično neobično za nas - "galanterijska radnja"? riječ "obitelj"Takve uobičajen, najprije značilo robovi i sluge, a zatim - ženu. zanimljivo "genealogija" a riječ "klaonica", Prvo je ime vrlo ukusna jelo od XVII stoljeća, ljubljeni plemića. Zatim nered počeo pozivajući jake bolove u trbuhu, nanijeli gadan kaša. Vojnici baci u lonac kuhati neoljušten ribe u pijesak, luk, krušne mrvice, kiseli kupus i sve što je bilo pri ruci. I tek tada "klaonica" je dobila na važnosti više upoznat "zbunjenost, poremećaj",

Ove transformacije - prirodni jezik raste i razvija se, a to je nemoguće odoljeti, pa čak i glupo, autor vjeruje.

Treće poglavlje: "Na stranom jeziku riječi"

Ovo poglavlje je logičan nastavak prethodnog. knjiga "Živjeti život kao" (Chukovsky), sažetak koji smo raspravljali, bio bi nepotpun bez čudnih riječi. Korney Chukovsky je napisao mnogo pisama na obične ljude koji se brinu o očuvanju ruskom jeziku. Mnogi su vjerovali da tuđice treba biti protjeran što je brže moguće.

žive kao životni Chukovskij analize

Autor daje primjere čudnih riječi koje su odavno ruski: Algebra, alkohol, čarapa, bande, rally, kotača, staze, naivna, ozbiljno ... "Je li moguće da ih izbaciti iz živoga ruskog govora?" - pitao Chukovsky. Međutim, on je drago da su mnoge strane riječi nisu se ukorijenio u svakodnevnom životu, a ne zamijenio izvorni ruski. Na primjer, nakon što popularna "frishtikat" Nikad se da prosječna osoba jeziku. Umjesto toga, "doručak",

Četvrto poglavlje: "Umslopogasy"

Moda verbalno smanjenje također nije u stanju pokvariti ruski jezik. No, u radu "Živjeti život kao" (Chukovsky), analiza koju provodimo, oni posvetili cijelo poglavlje. I nikakvo čudo. Ono smanjuje pokazuju koliko je važna umjerenost u svim stvarima. Na primjer, smanjenje poput tepiha, štedne banke, nije ugrozio radnog dana ruski govor.

No, moda za smanjenje i iznjedrio mnoge "čudovišta", Tverbul Pampush stvarno - Tverskoy Boulevard, spomenik Puškinu. Masivno skraćena imena - Petar P. okrenuo PE Pa za studente i kolegama nastavnicima. No, najgore od svega bilo je smanjenje-pallindromy Rosglavstankoinstrumentsnabsbyt, Lengorshveytrikotazhpromsoyuz, Lengormetallorempromsoyuz i drugi ove vrste.

Uz to, potrebno je sklopiti jedan od najvažnijih: čini smisao za stil i proporcija.

Peto poglavlje: "vulgaran"

Čitatelji 1960 se često smatra "opscen" Riječi kao što su "Sivolap", "hlače", "smrad", "smeće", "puhati nos" a mnogi poput njih, da je suvremeni čovjek je apsolutno prirodno. Autor pamti ljutit pismo na adresu koja se koristi riječ u članku "prvaci",

žive kao životni Chukovskij žanr

To je sasvim druga - vulgarni sleng od današnje mladeži, piše u "Živjeti život kao" Chukovsky. Sinopsis poglavlje je kako bi se osiguralo da takvi žargon je kao "sranje", "vshendyapilsya" (Umjesto "ljubav") "chuvikhi", "kadrishka" (Umjesto "djevojka") "lobuda", "sjajan" pa oskrnaviti ne samo ruski, ali i koncepte koje predstavljaju njih su mladi ljudi.

Autor desno oko tog dude koji vshendyapilsya u kadrishku doživljava sada nije uzvišeno osjećaj ljubavi, koji su opisani u stihu Alexander bloka. Dekompozicija jezika kroz vulgarschiny dovodi do moralne degradacije, pa žargon treba gorljivo iskorijenjena.

Šesto poglavlje: "Kancelarija"

Ta knjiga Korney Chukovsky "Živjeti život kao" On je dao ime jedina istina "bolest" Ruski govor - kantselyaritu. Ovaj termin se koristi lingvistima, uključujući i prevoditelj knjige Nora Gal "Riječ živih i mrtvih",

Ured - je jezik birokracije, poslovnim papirima i uredima. sve to "iznad", "izdaje ovaj certifikat", "određeno razdoblje", "na temelju toga", "i stoga", "u nedostatku", "zbog nedostatka", "što se tiče" Čvrsto je svoje mjesto u poslovnim knjigama (to ponekad dosegne točku apsurda).

Knjiga Korney Chukovsky

Problem je da je Ured ušao u normalnom govornom jeziku. Sada, umjesto "zelena šuma" Mi smo počeli govoriti "zelena površina", obični "red" postao "sukob"I tako dalje. Ove okreta izraz posudio izdelovyh papiri, čelika "lakmus test", Vjerujem da svaki kulturan, dobro odgojen čovjek bi trebao imati ove riječi u svom rječniku.

Recimo na radiju "Bilo je teških kiša" Ona smatra seljački i nekulturni. umjesto zvučalo "Pao jake kiše", Nažalost, problem nije nestao kantselyarita. Danas, bolest je ojačao svoju poziciju još više. Niti jedan znanstvenik ne može braniti rad, pisan u jednostavnim i jasnim jezikom. U svakodnevnom životu neprestano umetnuti tiskanice fraze čak i bez primjećujući. Tako živa, jaka, ISKRAN ruski govor pretvara u sivu i suha. I to je jedini jezik bolest koji se mora riješiti.

Poglavlje Sedam: "Za razliku od elemenata"

Mnogi vide ruski jezik kao elementa s kojim je nemoguće nositi. On piše u "Živjeti život kao" Chukovsky. Sažetak posljednji, sedmi poglavlje kako bi se osiguralo da je u vrijeme kada je svaki raspoloživom znanju, obično otvorena i navečer škola, nitko nema pravo biti nepismen, nije poštivati ​​njihov jezik.

Ruski Govoreći

Sve pogrešne riječi i skreće fraze treba iskorijeniti, a kultura masa bi trebala rasti, a ne padati. I samo govorni jezik je pokazatelj rast ili pad kulture.

rezultati

K.Chukovsky njihovo istraživanje pokrenuo najveći diskus oko ruskom jeziku. Nije u skladu s bilo jednu stranu i nastavila s pažljivo provjeriti podatke i osjećaj mjere u. Kao što K. Paustovsky, Korney Ivanovič volio ruski jezik, tako "Živjeti život kao" do danas je knjiga koja je vezana za pročitati sve - i lingvistima, a oni koji žele da se zaljube u živima, jednostavnim ruskom jeziku.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
Lijek „niacin”: upute za uporabu. Vitamin B3 (niacin) - svjedočenjeLijek „niacin”: upute za uporabu. Vitamin B3 (niacin) - svjedočenje
Zašto u uho klikova?Zašto u uho klikova?
„Nijinsky” krastavac salata: biljna poslastica zimi„Nijinsky” krastavac salata: biljna poslastica zimi
Uzbudljive filmovi o budućnostiUzbudljive filmovi o budućnosti
Domaći kotlovi. Crteži domaće kotloviDomaći kotlovi. Crteži domaće kotlovi
Lijek „magnezijev sulfat”: upute za korištenjeLijek „magnezijev sulfat”: upute za korištenje
Preobraženje Gospodnje - blagdan vizualnog fenomena Božjeg Kraljevstva na svoj zemljiPreobraženje Gospodnje - blagdan vizualnog fenomena Božjeg Kraljevstva na svoj zemlji
Ženske ljepote: što učiniti ako je lakat granatama?Ženske ljepote: što učiniti ako je lakat granatama?
Zašto hodanje golubovi kimnuti? Objašnjenje u biologijiZašto hodanje golubovi kimnuti? Objašnjenje u biologiji
Kako zatvoriti za zimske rajčice na grožđe?Kako zatvoriti za zimske rajčice na grožđe?
» » » „Živjeti kao što je život”, Chukovsky. analiza Sažetak