Aforizmi o „Jao iz Wit” Griboyedov
1824 u Rusiji je bio prilično zauzet. Komplicirani odnosi s Gruzijom, na Kavkazu ne želi ići u statusu „mira”. U studenom Petersburg je u elementu zatočeništvu - jedan od najjačih u poplavi 19. stoljeću, koja je tvrdila ljudske živote i povrijediti najsiromašnijima. U različitim dijelovima carstva buknuti džepove popularne nemira. Južna i Sjeverna Decembrists društvo se pojačava svoje aktivnosti, priprema ustanak. Filozofska i politički život je u punom zamahu, zemlja vrije poput olujnog mora. Nije slučajno što je bio u 1824., publika upoznaje zapanjujući komad od kojih je zadužena da ne samo preživjeti svoj stvoritelj, ali i kako bi se postigla besmrtnost. Radi se o komediji AS Griboyedov „Jao iz Wit”.
sadržaj
- Video: „jao iz wit” enter
- Nekoliko riječi o povijesti
- Video: komarci - antologija moderne ural pjesništva
- Klasifikacija aforizama
- Korijeni aforizmi komedije
- Video: audio knjige
- Pozivajući se na tekst: 1. koraku, fenomen 2
- Video: voltaire jednostavan radio drama, beroev e, m dzhabrailov,
- Pozivajući se na tekst: stupanj 1, 4 fenomen
- Pozivajući se na tekst: 1. koraku, fenomen od 6
- Video: 2000289 chast 3 audiobook. bernard shaw. "pygmalion"
- Karakteristike i samoharakteristika
- Unutarnji sukob
- Klasicizam, romantizam, realizam
Video: „Jao iz Wit” Enter
Nekoliko riječi o povijesti
Video: komarci - Antologija moderne Ural pjesništva
Autor je radio na tekstu za oko dvije godine, od 1822. do 1824. godine. Kada Griboyedov komedija pokušao ispisati, cenzura je nametnut proizvoda jednoznačno i bezuvjetnu zabranu. Svjetlo vidio nekoliko komada, i velike račune. No, komedija odmah prodaju u St. Petersburgu na popisu i preselio daleko izvan glavnog grada. Tekst naučiti napamet, popularnost „Jao iz Wit” rastao iz dana u dan. Kako bi se spriječilo to ne može imati bilo prepreka autokracija. Jedan od glavnih objašnjenja za fenomen masovne popularnosti, a čitatelji vole za komedije - jezik i svoj stil. Gotovo odmah raditi iz tiska za citat. Nije za ništa u dnevnike Puškina ima rekord od činjenice da polovica teksta dolaze u poslovica. Bio je u pravu. Aforizmi o „Jao iz Wit” ne samo da postaju sastavni dio govora obrazovanim slojevima društva u to vrijeme, ali do danas nam pomoći da izrazi svoje misli jasno, sočan, precizno i jasno.
klasifikacija aforizama
Za koju svrhu je autor tako često posezala za aforizme? gdje povući jezični alati za njihovo obrazovanje? Aforizmi o „Jao iz Wit” provodi se u radu nekoliko funkcija. Prvo, što im je potrebno za prilagodbu heroje Griboyedov govora. U stvari, svaki lik komedija govori svoj jezik, a replika Famusov kao različite od riječi Chatsky što Molchalin iz Skalozub. Drugo, aforizmi o „Jao iz Wit” Griboyedov dužan dati apt procjenu, točne karakterizaciju likova komedije. Zbog svoje izražajnosti i sposobnosti autora niza riječi otkriva suštinu slike, dok normalan govor to bi se reći ni prijedlog. Treće, aforizmi o „Jao iz Wit” omogućuju nam dati emocionalni i maštovite procjenu događaja, koji se spominju u komediji. I na kraju, to je prekrasan način kroz likovne i izražajnim sredstvima jeziku pokazati svoj stav prema nečemu ili nekome.
Korijeni aforizmi komedije
Prema vanjskom dizajnu aforizama „Jao iz Wit” podsjeća poslovica i izreka. Zatvori su djela folklora i na internoj strukturi, o modelu gradnje. Lingvisti koji su proučavali jezik komedije, odavno platili pozornost na tu činjenicu. Griboyedov, oštro kritizirao dominaciju stranog kulture plemenita, aktivno se borio za tu stoljetnu kulturu i ruski jezik došao do izražaja na prvom mjestu. Aforizmi o „Jao iz Wit” dokazati da je dramatičar nije samo izuzetno znao folklor, ali ga također vidjeli kao neprocjenjivo svjetline i izražajnost izvornom jeziku. Osim toga, sadržaj poslovica i izreka poznatih svim izvornim govornicima, bez obzira na njihovo porijeklo ili društvenoj razini. Njihov značaj je jasan i gospodin i malograđanin i trgovac, i farmer. Dakle, autor je došao na dubokim filozofskim idejama u aforističan obliku, učinio ih blizu i dostupan čitaocima iz svih sfera života.
Video: Audio knjige
Pozivajući se na tekst: 1. koraku, fenomen 2
Pokušajmo se sjetiti neke od aforizama u „Jao iz Wit” od akcije, analizirajući ih. U koraku 2, 1 fenomen Lisin sluškinja i suradnik Sophia izgovori rečenicu da smo sada često podsjećao na odgovarajući situaciji. To je izraz tog gospodski drže bijesa i ljubavi su jednako opasni, i to je bolje prolaze nego se izlije na nas. "Zašto tako?" - Pitaš. O ljutnja je jasno, ali ono što je opasno i loše „dobar osjećaj”? Podsjetimo Famusov: u javnosti, pogotovo kada je njegova kćer, on pobožno hvali njihove vrline i „samostanski poniznost”. A s podređeni ponašaju kao pravi kmeta: oštro prigovaranje Molchalin, grdi, dolje Dale, peršin. Pa čak i netko tko, a Lisa je dobro poznat nestalnost magistarskog raspoloženje. Budući da će izaći u stranu i nježnost Famusov, a njegov nezadovoljstvo. S obzirom također na sadašnje vrijeme, možemo reći da odgovara aforizam bilo situacija u kojima je glavni za zlouporabu službenog položaja. Podređeni imaju tendenciju da se ekstremna i patiti.
Video: Voltaire Jednostavan radio drama, Beroev E, M Dzhabrailov,
Pozivajući se na tekst: stupanj 1, 4 fenomen
Znaš što značajka uvedena u radu Griboyedov? „Jao iz Wit”, aforizmi iz koje mi razumijemo, mogu ući u sinonim i antonymous jezičnih odnosa. Lisa naziva Famusov „nestašna djeteta” i „hodanje u”. 4 A on kaže sama Sofija fenomen upravo suprotno, „nema potrebe uzorka”, kako je on sam ima, FAMUSOV - dostojan primjer slijediti. U ovom fenomenu, junak pripada drugoj replika koja ga otkriva kao gorljiv mrzitelj stranih utjecaja i onih psevdokulturnyh trendovi diktiraju modu. FAMUSOV - predstavnik drevne plemićke Moskvi, teško živjeti u skladu sa zakonima prošlog stoljeća. Njemu skupo sve patrijarhalna, potječu iz feudalnih odnosa kmetstva prava. Razarači džepove i srca „, on zove ne samo prodavača u mondeno trgovine na Kuznetsky, ali općenito sve one koji su povezani s prekomorskim izdavačima knjiga, novina i časopisa. Gnjev protiv „kapom i vrpce”, „autora i glazbe”, Pavao Afanasievich kao neprijatelja krvi mrzi sve što je novo da se nekako može tresti poznatu i naizgled nepromjenjiva način života. Ako pišemo prikupljeni u tekstu aforizmi Griboyedov ( „Jao iz Wit”) za koje se smatra osoba Famusov, možete vidjeti kako retrogradna i daleko od društvenog napretka svjetske heroja. No, poznato je da su mnogi od njegovih postulata nisu bez razloga! Izjava o uzoru na ruskog plemstva stvari stranih potpuno su primjenjivi u naše vrijeme!
Pozivajući se na tekst: 1. koraku, fenomen od 6
Alexander A. Chatsky - U akciji 1, na sceni glavni lik radi se pojavljuje 6 fenomen. Aforizmi komedija „Jao iz Wit”, uklopljeni u usta, a povezani su s poslovica i izreka. Poznati primjedba o „dimu domovinu” je sinonim kaže da bez obzira koliko dobro svugdje, kod kuće je bolje. Ništa manje točno i drugi ono, izgrađena na temelju izreka: "bolje gdje nemamo", Ili iskoristiti ovu napomenu: „u kome nećete naći mjesta”. Vi samo mogu sjetiti poslovica da postoje, čak i na suncu. Ili biblijski Isus rekao da se može baciti kamen, koji su bez samoga grijeha.
Video: 2000289 Chast 3 Audiobook. Bernard Shaw. "Pygmalion"
Karakteristike i samoharakteristika
Kao što je već spomenuto, aforizmi o „Jao iz Wit” Griboyedov su izvrsno sredstvo za autorovih likova i obilježja pojavljuju u isto vrijeme biti sredstvo samootkrivanja. Što poznati „biti drago” Chatsky? Činjenica je da je spreman dati prednost njihove poslovne inteligencije i znanja, talente i snagu. Ali, to je slučaj, on je spreman da služi, a ne da se dodvoriti nekome, kao što je bio običaj u 19. stoljeću, a grijeh mnogi već u našem stoljeću, 21.. Karijerizam, chinopoklonstvo i, za razliku od njih, integritet i odgovoran stav prema onome što radite, bilo u dane Griboyedov i vrlo često postoji upravo sada.
unutarnji sukob
Zanimljivo je još jedan aforizam Chatsky o kućama koje su nove, i predrasuda koje su ostale iste. Stvarno napredan čovjek daleko ispred svog vremena, on se pojavljuje u monolozima, koji su kritizirali kmetstvo, čista izlazne vode „oci domovine”, korupcije, kriminala, i okrutnost sluga sustava. Otkazuje podvrgnuti život i ponašanje Gentry Moskvu, od jezika, što je monstruozna mješavina „Francuska s Nizhegorodsky”, a završava progone obrazovanje, obrazovanje, slobodu. A kad FAMUSOV užasnut junak zove Carbonaro, ne priznati, propovijedajući slobodu, mi razumijemo da je to vrlo odani i važna karakteristika Griboyedov blizu njega duh i karakter samoobjave Famusov sa svojom bezgraničnom inercije i konzervativizma.
Klasicizam, romantizam, realizam
Griboyedov komedija organski kombinira sva tri književna trendove. Radovi Jezik - zoran primjer. Komedija žanr se smatra niskim, i pisati pravilno na jeziku običnih ljudi, t. E. razgovorni. Dramatičar u određenoj mjeri iskorišten, postižući efekt live govora. I u svojim aforizmima mnogo dijalekata, svakodnevni. Međutim, njegovi likovi pripadaju Moskva plemstvo, t. E. Dovoljno obrazovanim slojevima društva. Stoga maksimalna bliskost jezika znakova ruskog književnog jezika. Postoje rijetki inozemno zaduživanje ili arhaizama riječi od crkvenoslavenskom. S obzirom na to, i aforizme. Svaki od njih je jasna i jednostavna i ukrašen komedije poput dragulja.
- Aforizmi o radovima „Jao iz Wit” Griboyedov
- Famusov slika u komediji „Jao iz Wit” Griboyedov AS
- Sinopsis Griboyedov „Jao iz Wit”. Zemljište, sukob, glumci
- Izreke „Jao iz Wit”. Aforističan i komedija. Griboyedov
- „Jao iz Wit” Griboyedov: sažetak trenutnog industrije proizvoda
- Junak Griboedova komedije „Jao iz Wit” n I. FAMUSOV :. Karakterističan slika
- Aleksandar Griboyedov „Jao iz Wit”. Analiza monolog Chatsky „Tko su…
- Esej na temu „Chatsky - pobjednik ili gubitnik”. Analiza i zaključak
- Citationality karakteristika Famusov. Griboyedov „Jao iz Wit”
- „Jao iz Wit”, tko ga je napisao? AS Creation Griboyedov
- Odnos prema kmetstva Famusov. AS Griboyedov „Jao iz Wit”
- Griboyedov "Jao iz Wit". FAMUSOV: citationality karakteristika
- FAMUSOV: stav prema službi. Griboyedov „Jao iz Wit”
- Stav Chatsky do kmetstva. Predstava „Jao iz Wit”. Griboyedov
- Griboyedov dobro. S., „Jao iz Wit”: Sumarno po poglavlju
- Mentalni problemi u „Jao iz Wit” i. Griboyedov
- Chatsky odnos s uslugom, a bogatstvo u redovima. Priroda glavni lik predstave „Jao iz…
- Hitnost političke komedije Griboyedov danas: „Jao iz Wit” uhvatiti fraza radovi
- Famusovskogo društvo i Chatsky. Famusovskogo društvo: karakteristike
- MOLCHALIN: karakterizacija lika. Govor karakteristika Molchalin ( „Jao iz Wit”)
- „Jao iz Wit”: sukob određuje Chatsky sukob s društvom?