WikiEnx.com

Pun primjer. Pun na ruskom jeziku. Značenje riječi „dosjetka”

Ruski jezik je višeznačan. To znači da, kao i polu-dragog kamenja na suncu, neke od riječi u njemu mogu napraviti "podešavanje" nove, neočekivane nijanse značenja. jedan književne uređaja,

čime bi se otkrilo bogatstvo jezika, njegova kreativnost je dosjetka. Primjeri ovog zanimljivog i jedinstvenog fenomena će biti pokazano u ovom članku.

etimologija

smisao "dosjetka" i dalje uzrokuje znatnu raspravu. Postoje različite opcije za imenovanje tog koncepta: calembourg, calambour. To vjerojatno dolazi od njemačke riječi Kalauer, podrijetlu koji postavlja pitanja. Postoji nekoliko povijesnih anegdota, koja je povezana s riječju "dosjetka" s različitim povijesne stvarnosti i osobnosti:

  • Prema jednoj verziji, u njemačkom gradu Kalemberge nekada živjeli Weigand von Teben pastor, poznat po svojim duhovitim šale.
  • Prema drugoj teoriji, književna tehnika je dobio ime po grof Kalanbera (Kalemberga), koji je živio u vrijeme vladavine Louisa XIV u Parizu.
  • Tu je i nagađanja da je token "dosjetka" To ide natrag u talijanskom izrazu «calamo burlare», što znači "vic olovke",

dosjetka primjer

definicija

Pun - književni uređaja, pružajući strip učinak. To se postiže pomoću u istom kontekstu:

  • različite vrijednosti jednom riječju, na primjer: Materija je beskonačan, ali sve to vrijeme nije dovoljno da netko na hlačama. (Malkin);
  • slične zvuče fraze i riječi koje imaju različita značenja, kao što su: Stotinu godina prije uspona / nas bez života (Majakovski).

Ova definicija zahtijeva neke pojašnjenja.

Video: igra riječi u engleskom 4

Prvo, ponekad se ne temelji na zvuk, a na semantičkom blizini riječi dosjetka. Primjer je izraz izmislio A. Knyshevym: "Sve u kući je ukraden, pa čak i zrak neke ustajale",

Drugo, ova metoda ne znači uvijek strip učinak. Ponekad se koristi za stvaranje satirički i tragičan bojanje teksta. Primjeri dosjetka na ruskom jeziku, u sastavu sa sličnom svrhom:

Zar ne

Ne od hladnoće zavijanja

Zajedno u klupi?

I ne pada od umora?

Nismo dobro spavati hranjeni na toplom jeseni? (Khlebnikov).



ili:

Mislio sam da je drug,

I on je prezirao samo stvorenje (N. Glazkov).

Primjeri dosjetka na ruskom

cezura kultura

Pun cijelo vrijeme se koristi za zaobilaženje postojećih cenzure i izraziti značenja koji su strogo zabranjeni. Postoje četiri vrste takvih upotrebe književne recepcije.

  1. Dosjetka namijenjen dvosmislenost. Ponekad jedan od tih značenja je nepristojan. Autor podesno ga staviti, jer su skriveni iza genijalnog kombinaciju riječi, govoreći: "A gdje sam ja? To je naš jezik toliko je konstituiran!"
  2. Opreza izjave iz mode nakon 18. stoljeća. Da se prikrije didaktički ton, danas se često koriste smiješne izreke. I ovdje neprocjenjiva pomoć pružena dosjetka. Primjer duhovit i poučan rečenica može poslužiti kao riječ izumio N. Glazkov: Kriminalci također dovodi do dobro, ali, nažalost, za stranca. stara zapovijed "Nećeš krasti" Ovdje postaje moderan pakiranju.
  3. Ponekad trivijalna ogovaraju maske, zubi na rubu istine. Na primjer, u staroj šali, izumio u razdoblju stagnacije, nova Fed ideju da prekomorske ljudi su bolje nego u SSSR-u. Ljudi stoje u redu, stranac je zainteresiran za ono što oni prodaju. A oni mu odgovoriše: "bacio cipele", Nakon pažljivog razmatranja robe, stanovnik druge države pristaje na: "Također se odbacuju",
  4. Pitanje pred nama književni uređaj može ponekad čudan, ponekad i apsurdnu misao: Zora je kao dobar učenik, bavi se svako jutro (časopis "Satyricon").

književni uređaj

vrste puns

Temelj dosjetka uvijek pada "igra riječi"Slično u zvuku ili značenja. Logično je podijeliti metode stvaranja ovog književnog uređaja u tri velike skupine prema prirodi semantičkih odnosa među jezičnim jedinicama koriste. Uobičajeno je da se oni mogu nazvati: "susjedi", "maska" i "obitelj",

  1. "susjedi", Autor ograničena na običnom zbrajanju vrijednosti suglasnika riječi. To stvara najviše "primitivan" dosjetka. D. Minaeva stihovi su dobar primjer: Na piknik u sjeni smreke / smo popili više nego jeli.
  2. "maska", Riječi i izrazi u takvim igrama riječi s kojima se susreću u polarnoj njegova značenja: Naučio sam i osjećaj zajedništva koji sam ubacio u rebra (Vladimir Visocki). Iznenadnost s kojima je originalni od kojih maska ​​osjećaj reset, pruža najveću strip učinak: On je volio i patio. Volio je novac i patila od nedostatka (Petrov, I. ILF).
  3. "obitelj", Ova vrsta književnog uređaj koji kombinira značajke navedenih dviju skupina. Ovdje je značenje riječi naglo sudaraju, ali drugi, skriveno značenje, ne poništava prvi. Ruski puns koje pripadaju ovom tipu su vrlo raznolike. Na primjer: I u slučaju lošeg vremena možete letjeti iz službe (Emil Meek) - Mi proizlaze iz točke i samim kupcima (Ad. Časopis "Satyricon").

mehanizam djelovanja

Pokušajte analizirati bogatstvo nijanse značenja vrijednosti dosjetka - zapošljavanje teško, ali vrlo zanimljivo. Uzmimo vrlo jednostavan primjer. izraz: "Bila je sklupčana poput ovaca, ali i razvio" Emil Blaga pripada. to percipiranja, osoba prvo susreće s iskrenim suprotnosti je bio "strip šok" kombinacija u jednoj rečenici riječi "uvijen" i "razvijen", Tada on zna da je drugi znak, za razliku od prve, predstavlja nije uvjet kose i vrlo nisku razinu inteligencije u koju zastupa subjekt. Na kraju, osoba opisana u ljudskom umu je diskreditiran, a on osjeća zadovoljstvo iz činjenice da nema taj nedostatak.

Pun viceva

Puns i homonimi

Tipično, homonimi, odnosno riječima sličnim zvukom, ali različite u smislu, rijetko naći u istom kontekstu. Pun - je primjer interakcije tog jezičnog fenomena unutar jednog izričaja. Podesno Shcherbina u ovom književnim homonimi uređaja "lupati glavama" i uvijek pitate što vrijednost "pobjeda", U puns - "maske" Ova borba je najzanimljiviji. Uostalom, jedan od značenja predstavljenih potpuno uništava drugi. Na primjer: Auto ... skupili smo u vrećicu i doveo druge ljude već (Zhvanetskiy Michael). ili: Kadrovi odlučuju sve, ali bez nas (Malkin Gennady).

Vrste homonimi, koji se koriste u dosjetka

Blistav "igra riječi" koristi različite vrste homonima.

pun homonima. Ako je njihova upotreba je često vrlo duhoviti dosjetka. primjer: Ples - to je trenje između dva spola treći.

homophones (Su riječi koje zvuče isto, ali različito pir). U jednoj od Lyceum epigrama pronašao sljedeće retke: Svi kažu: To je Walter Scott / I, pjesnik, nije licemjer: / Slažem se, samo stoka / A on, Walter Scott - ne vjerujem.

homograf (Riječi s istom pravopisu, ali različitih naglaskom). Na primjer:

Tu ne može biti

Pouzdani priraslica,

Dokle god postoje

Lemljenje i lemljenje (Orlov).

Omoformy (Riječi koje podudaraju samo u nekim oblicima). Takvi slučajevi su prilično uobičajene u vicevima: Od njuške prozora. Stirlitz pucao. njuška nestala (riječi "udarac" i "barel").

Video: igrom riječi - 3 Kako sam upoznao vašu majku

homonimija fraze. Na primjer: Površina rime - moja elemenata, / I lako pisati poeziju sam (Dmitrij Minaev).

Pun pjesme

govor ritam

Dvosmislenost riječi koje se koriste u dosjetka može stvoriti neugodan situacijama. Nije ni čudo govoreći ponekad prisiljen da se ispriča za prisilnu dosjetka. Kada je neprimjereno "igra riječi"Nekoliko.

Video: co Riječ Riječi bez prvi pogled @ JERA8

  1. Ponekad su povezani s pojedinim karakteristikama sugovornika. Slažem se da je ponudu zakrivljena komunicirati licem u lice, i hromi izvijestiti da je u nekim područjima znanja, on je hrom, vrlo netaktičan. Tu je nesretna dosjetka. Vicevi o tome može uvrijediti slušatelja.
  2. To se događa da je nesretna i neprimjereno dosjetka proizlazi iz prirode situacije, njezine drame i tragedije. Na primjer, izraz "Potres u Armeniji To šokirao svih sovjetskih ljudi" Danas se čini bogohulna.

Nesvjesne puns u radovima

Ponekad neutralan izraz može biti zabranjeno zbog pojave podmukle dvosmislenosti. Neugodne situacije mogu stvoriti nesvjesno igra riječima. Primjeri literature sugerira da. Kruchenykh, na primjer, tvrdi da je fraza: "A tvoja zemlja opterećena po korak" (Bruce) gubi svu svoju dramu jer je riječ čuje u nju "magarac",

Video: vic, na temelju igrom riječi

U Nabokov roman "poklon" Konstantin (pjesnik) odbacuje liniju bljeskale u glavi: "za čistu i krilati poklon", Prema njegovim riječima, povezanost s "krila" i "oklop"Nehotice javlja kada sluša frazu nevažne. To je neukrotivog skrupula nekih poznavateljima ruskom jeziku.

dosjetka na ruskom

Oblik i sadržaj

U razgovoru nametnuti određene zahtjeve jezika. Jedan od njih - oblik i sadržaj. Ljudi misle da bi trebalo staviti na različita značenja u različitim jezičnom obliku. Zato je dvosmislenost riječi i fraza u ljudskom umu stvara paradoksalan učinak i okreće ga u obliku fascinantnoj intelektualnoj igri. Na primjer, govoreći uvijek zabavljalo što manje promjene u logici potpuno iskriviti svoj izvorni smisao. Riječ puns uživao popularnost i dalje. Ovdje su neke od njih: spomenik pionir i pervoopechatniku spomenik (I. ILF) - i zapovjednik rakija kapetan (A. Čehov). Ovi eksperimenti daju gay upoznati izraza posve nove nijanse značenja.

prvih autora

Pun na ruskom jeziku se često koristi za izradu satirički i strip učinak. Priznati majstori ove umjetnosti smatraju Dmitrij Minaev (19. stoljeće) i Emil Meek (sovjetske ere). Među potonje postoje puns prava remek-djela. Na primjer, u jednom od njih svira tautologija stara ruska poslovica: "Znanje je svjetlost, neznanje - tama", U drugom podesno opisuje narcizam na granici megalomanija, Neki književni likovi: "Pjesnik familijarno tapkanjem Kavkaz na svom grebenu", Treći ironija o stanju u kojem se ljudi nalaze pod utjecajem prvim toplim zrakama sunca: "Proljeće je barem netko će donijeti na pamet. Led - i on se", Priznati majstor dosjetka smatra Kozma barova. Njegove duhovite aforizmi još uvijek svježe i relevantne: "To je lakše držati u svojim rukama uzde od uzde",

ruski puns

Povijest ruske dosjetka

Igra riječi nije bila takva rijetkost u drevnoj Rus. Zbirka rukopisa ruskih poslovica, nastao u 18. stoljeću P. Simone, postoji nekoliko puns. Evo jedan: "Pili smo Fili, da Fil isti ritam",

Modni ovaj književni uređaj je napravljen u drugoj polovici 19. stoljeća. Na primjer, puns i vicevi o nos u Rusiji su bili toliko brojni u tom periodu da je istraživač Vinogradov u "naturalistički groteskno" kaže "nosologicheskoy" književnost. Štoviše, izraz "ostaviti s nosom", "glavni SMB. prilično ples", "objesiti nos" aktivno se koristi u našim danima.

Primjeri dosjetka na ruskom pokazuju da su različiti tematski bogatstvo i raznolikost. je imala važno mjesto u Čehov djela, Burenina, Saltykov-skladatelj, Leskov, Puškin.

Talentirani komičari pojavio u razdoblju "Silver Age ruske književnosti", časopis "Satyricon" - Taffy, Orsher, dim, Averchenko - često se koristi igrom riječi za stvaranje strip učinak u svojim djelima.

Nakon revolucije, ove književne uređaj pronađen u Zakhoder kreativnost Vysotsky Knysheva, Majakovskog, blaga, Glazkov, Krivine, ILF, Petrova i drugih pisaca. Osim toga, većina izumio anegdote sadrže "punning kvasca",

Duhoviti i talentirana dosjetka može narasti do velikih filozofskih generalizacija i da se ljudi razmišljaju o smislu postojanja. Korištenje ove književne uređaja - prava umjetnost naučiti biti vrlo korisno i zabavno svima.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
Molitva „Oče naš” na ruskom gubi mnogo u smisluMolitva „Oče naš” na ruskom gubi mnogo u smislu
Izreke. Primjeri proizvodaIzreke. Primjeri proizvoda
Krpe - što je to? Etimologija i značenjeKrpe - što je to? Etimologija i značenje
Literatura lekcija: kako se zove poezija bez rime?Literatura lekcija: kako se zove poezija bez rime?
Metonimija. Primjeri iz literature, pripovijedanje estetikeMetonimija. Primjeri iz literature, pripovijedanje estetike
Što je orfogrammy za školsku djecu?Što je orfogrammy za školsku djecu?
Književni uređaja, a bez kojih se ne može učiniti pisceKnjiževni uređaja, a bez kojih se ne može učiniti pisce
Desetak - koliko? dosijeDesetak - koliko? dosije
Koji jezik su riječi, idiomi? klasifikacija frazeologijeKoji jezik su riječi, idiomi? klasifikacija frazeologije
Izražajne Graphic Arts u književnostiIzražajne Graphic Arts u književnosti
» » » Pun primjer. Pun na ruskom jeziku. Značenje riječi „dosjetka”